domingo, 15 de abril de 2007


In the following statement I try to performer in first place an activity of program of the second semester of English subject: I present the translation of the Venezuelan artist Jesus Soto biografiphy; all totally in English language.

Jesus Soto biographic.

Jesus Soto was born in Bolivar city, Bolivar state on June 5th of (1923). He got out of the applied and plastic arts school of Caracas, where he had his five touch writhe the cub art.
Being got out of this canter, he went away to Maracaibo where he managed the art school of this city. In 1950 he went to Paris. He is the funder of the museum that it is named like him in Bolivar city. His first unetic handworks were dated in 1953, then where he was interested for materials and space relations and went on slowly acceding to elements superposition’s that begin writhe this that he called kinetic structures; outlined spirals on the Plexiglas that acting on a wood background determining optic movements.
In these ways he sat right to use suspended elements; as in the “Iron railing” exhibited in the universal burials expositions in 1958. Soto precedes trough plastic class discovering, using principally dashed backgrounds that stir the eyesight up with dynamism proposes. He was into an art without limits that aspirated structures to the architecture and landscape; if these integrated handworks find their dynamites to the spectator translations and in the chromatic optic of the general affect, in the environments Soto has proposed a present participation of the spectator; and so its appreciates in penetrable, bound to the public has a lived experience with tactic and additives sensations.


During the translation of the Venezuelan artist Jesus Soto biographic I got the ability of translation and the practice of present, past, perfect present and past perfect teems of the English language.




No hay comentarios: